El sol estaba al alcance de la mano
en la época en que tenía un cielo
pero caminaba a la sombra
y mi infancia tenía la frescura
de un vidrio roto
que arponeaba tardes de peste
desde entonces sigo siendo
poeta de los malos tiempos
y
mala poeta.
.::
El escrito candente
(L´écrit brûlant)
V
En espera de respuestas
permanezco entre ruegos y poesía
como en su cueva
en meditación profunda
la gacela milenaria pintada
en la roca gastada.
Que un rayo de sol la roza
y se incendia
desde el interior
siempre desde el interior
oscura
y sin embargo ávida de luz
mientras nada podrá
ya jamás salvarla.
De AL SUR DE LA PALABRA. Poetas marroquíes contemporáneos. Prensas Universitarias de Zaragoza. España, 2018.
Traducción por Victoria Khaiche y Juan Antonio Tello